Размер шрифта: A AA Изображения Выключить Включить Цвет сайта Ц Ц Ц Х
Суббота, 20.04.2024, 13:54
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

управления образования администрации

 Советского муниципального района


Поиск
 
Меню сайта


Мы в социальных сетях:

Категории раздела

Визитка [6]
Эссе [6]
Урок [6]
Семинар [6]
Классный час [4]
Мастер-класс [6]



Единая Россия


Друзья сайта
  • Министерство образования Саратовской области
  • ГАУ ДПО «СОИРО»
  • Администрация СМР
  • Муниципальный информационно-методический центр Советского района
  • РК профсоюзов
  • Фестиваль педагогических идей Открытый урок
  • Единая коллекция Цифровых Образовательных Ресурсов
  • Форма входа
    Статистика

    Календарь
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Нормативно-правовые документы

    Главная » Файлы » Учитель года-2020 » Семинар

    Поддубная Елена Валерьевна, учитель английского и немецкого языка МБОУ - СОШ №1 р.п. Степное Советского района Саратовской области
    [ Скачать с сервера (35.7 Kb) ] 27.01.2020, 10:38

    «Иностранный язык – сложная система, освоив которую, можно получить счастливый билет в успешную жизнь» – эта мысль не мое изобретенное колесо, это мысль бизнесмена Рема Вяхирева, доказавшего практикой своей деятельности, что знание иностранного языка – фундамент личностного успеха.

    Если вы ходили в обычную советскую школу, скорее всего, вы изучали английский по принципу «читать-переводить-пересказывать». И что в итоге? При заполнении анкеты работодателю или написании резюме пишем: «Английским владею со словарем». И это не удивительно, чему учили, то и получаем. Хотя сейчас мы и учим по - другому, и стараемся разнообразить свои уроки разными приемами, а результат не улучшатся: наша взрослые и школьники, приехав за границу, теряют свой навык общения на английском языке, они боятся практики языкового общения. Почему же, порой имея хороший запас лексики, владея стратегией синтаксиса, человек теряется перед собеседником - носителем языка? Причин может быть несколько. Одна из них – мотивация: ну кто в школе понимал, что английский пригодится во взрослой жизни для работы и путешествий в прекрасные уголки планеты?

    Вторая причина – применяемая методика обучения английскому.

    Некоторые методисты называют XXI век «Postmethods Era»: большинство техник в методике преподавания английского языка уже опробованы, и сложно придумать новое, но преподаватели – люди, находящиеся в постоянном поиске эффективных способов обучения, благодаря чему и появляются ответвления уже известных методов.

    В результате ничего принципиально нового, способного кардинальным образом изменить процесс обучения, так и не было создано. В последнее время наблюдается некоторый кризис методологий в преподавании иностранного языка. Нет единой, всеобъемлющей и универсальной методики, с которой были бы согласны все преподаватели.

    В рейтинге популярности в числе прочих методик английского языка первую строку активно удерживает метод преподавания, в основе которого лежит положительно зарекомендовавший себя в США и Европе коммуникативный подход к обучению студентов.

    В отечественной лингводидатике его обоснование с психологической точки зрения получило в работах И. А. Зимней, определившей такой подход в современном обучении как коммуникативно - деятельностный.

    • методика преподавания английского языка главным образом направлена на возможность общения. Представитель коммуникативного метода обучения Е.И. Пассов считал, что коммуникативность состоит в том, что обучение должно быть организовано так, чтобы по основным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения. Согласно этому подходу обучение языку должно учитывать особенности реальной коммуникации, а в основе процесса обучения должна лежать модель реального общения (знание грамматики и лексики недостаточно для эффективного пользования языком в целях коммуникации).

    На cмену заучиванию бесконечного списка слов, диалогов, пересказам текстов, зубрежке грамматических параграфов и хоровому повторению фраз типа «Их дома невысокие» приходят другие задачи: научиться говорить так, чтобы суметь объяснить, убедить, описать что-то или кого-то в условиях реальной речевой ситуации. Меняются и приемы: ученик сам выбирает – что и как сказать, он решает – кого и о чем спросить. Роль учителя тоже меняется: из ментора он превращается в советника, помощника, организатора деятельности.

    Сам учебный материал отбирается из жизненных языковых ситуаций — интервью с реально существующими людьми, отрывки из выступлений, телефонных разговоров и т. п.

    Хотя коммуникативный подход и является актуальным, и на мой взгляд этот подход - самый продуктивный и эффективный для преодоления языкового барьера, но появились его модификации, новые подходы в методике.

    Одним из самых интересным является Метод коммуникативных заданий (Task based learning). Данный подход появился в конце 80-х, но популярность набрал в середине 2000-х. Теоретические основы заложили: Peter Skehan, Rod Ellis, Jane Willis и другие.

    Основные принципы:

    -TBL - ответвление коммуникативного метода, в котором студенты выполняют аутентичные задания;

    -использование материалов и упражнений, которые студенты выполняют в повседневной жизни;

    -главное – решить поставленную задачу (взять машину напрокат, провести собеседование), используя языковые структуры, которые есть в обиходе студента;
    Выполнение задания включает: Task > Planning > Report. Учащиеся обязательно рассказывают о том, как выполняли задание и каких результатов достигли. Например, делают презентацию для всего класса, которая иллюстрирует:

    -возможность использовать нетворкинг для практики устной и письменной речи (социальные сети, платформы для общения, языковой обмен онлайн);

    -внедрение творческих заданий с использованием технологий (веб- коллажи, проекты, веб-квесты, запись аудио- и видео-монологов);

    -выбор в пользу аутентичных материалов для обсуждения, прочтения и просмотра.

    Дж. Виллис предлагает выделить в коммуникативном задании три этапа, которые позволили бы сформировать у студентов не только умения общения, но и лингвистическую компетенцию неотъемлемую часть коммуникативной компетенции, способствующую ее более эффективному формированию:

    1. Подготовительный этап – Pretask.

    2. Этап выполнения задания – Task cycle:

    -работа над заданием – Task,

    -подготовка сообщения о результатах работы – Planning,

    -сообщение о результатах работы – Report.

    3. Языковой этап -- Language focus:

    -анализ использованных языковых средств – Analysis,

    -тренировка использованных языковых средств – Practice.

    Необходимо заметить, что метод коммуникативных заданий находится в стадии развития, процесс его становления как метода еще не завершен, что позволяет вносить уточнения и изменения с целью оптимизации процесса обучения иностранным языкам.

    Особенности этой технологии заключаются в следующем:

    1) в использовании приемов, активизирующих сознательные и подсознательные процессы психики для создания обширной и прочной языковой базы;

    2) в разработке заданий, мотивирующих общение;

    3) в оптимальной организации коллективного взаимодействия учащихся между собой и с учителем.

    Итак, можно ли утверждать, что коммуникативная методика является лучшим выбором для преподавания иностранного языка сегодня? Однозначного ответа здесь быть не может. С одной стороны, она более современна и полнее отражает наши потребности. Но в ней не хватает того лучшего, что есть в предшествующих (но еще далеко не умерших) методиках.

    Поэтому лучшим методом, на мой взгляд, является так называемый системно-эклектический метод (от др.-греч. ἐклекфьт «избранный, отборный»), где за основу взята коммуникативная методика, но достаточное внимание уделяется и правильности речи, и использованию разнообразной лексики, которая так необходима нашим школьникам при сдаче ЕГЭ и развитию умений совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях при решении какой-либо проблемы, темы, вопроса.

    Что же было выбрано мною для объединения? За основу взят метод коммуникативных заданий на основе лингвистического моделирования, объединила его с технологией обучения в сотрудничестве при выполнении этих коммуникативных заданий на основе лингвистической модели.

    Эклектический выбор методов работы означает мудрый, разумный выбор из методов обучения. Они оправдывают мои действия, так как только учитель на уроке знает, где и когда применить тот или иной метод преподавания таким образом, чтобы позволить студентам активно участвовать в учебно-образовательном процесс. При выборе методики обучения преподавателю нужно учитывать не только собственные предпочтения, а прежде всего, следует ориентироваться на возраст, способности, интересы и психологические особенности студентов. Ориентируясь на них, преподаватель сможет выбрать наиболее приемлемый и результативный метод.

    Эклектизм как методология преподавания иностранных языков требует, чтобы преподаватель обладал широкими познаниями языка, который он преподает, различными приемами преподавания, которые он решает применить для обучения студентов. Чем больше преподаватель компетентен в различных методах преподавания, тем больше он требует самостоятельности, меньше нуждается в конкретном методе и чувствует себя способным применять любую методику в любой ситуации. Таким образом, эклектизм побуждает преподавателей улучшать свое образование и педагогическое мастерство.

    Благодаря использованию системно-эклектического метода в преподавании английского языка, в основу которого положен метод коммуникативных заданий, достигается основная цель обучения иностранному языку, т. е. овладение коммуникативной компетенцией, т. е. способностью общаться на иностранном языке, говорить, писать, читать и слушать. Все это входит в понятие речевой деятельности, которая, соответственно, реализуется в таких видах деятельности, как говорение, письмо, чтение, и слушание.

    Благодаря лингвистической модели с использованием ясных, понятных и облегчающих усвоение нового материала схемах, иллюстрациях и примерах, снимаются трудности при выполнении задания

    Поддержка, которую даёт студентам моделирование, гораздо быстрее приводит их к нужному результату, чем обычная инструкция

    Благодаря применению технологии Обучению в сотрудничестве происходит развитие интеллектуальных, духовных и физических способностей, интересов, мотивов, у учащихся формируется критический подход к информации и умение аргументировать свою точку зрения, способствует тому, что знания, полученные в одной ситуации, могут быть использованы в другой.

    Важность такого подхода к образованию, очень точно выразил видный американский бизнесмен Джон Гриллос: «Меня мало беспокоит прочность приобретаемых учащимися знаний в той или иной области, поскольку эти знания подвергаются изменениям каждый год и эти знания устаревают подчас раньше, чем учащиеся сумеют их усвоить. Гораздо важнее, чтобы в экономику приходили молодые люди, умеющие самостоятельно учиться работать с информацией, самостоятельно совершенствовать свои знания и умения в разных областях, приобретая, если окажется необходимым, новые знания, профессии, потому что именно этим им придется заниматься всю их сознательную жизнь».

    Мой стиль преподавания можно назвать Principled Eclecticism или Принципиальный Эклектизм. В зависимости от ваших целей и предпочтений я использую эффективные стратегии из разных методик (в этом заключается эклектизм). Но не хаотично, а с учетом особенностей и интересов студентов. (в этом заключается принципиальность).

    С целью эффективного применения в педагогической деятельности системно - эклектического метода на уроках английского языка я применяю следующие приемы:

    -прием «Письмо по кругу» («Письменный круглый стол» по Кагану)

    ЦЕЛЬ: используется для организации совместной рефлексии, для активного повторения изученного. Он помогает определить направления для дальнейшего изучения, определить противоречия в отношении той или иной проблемы.

    -прием «Dictogloss». Диктоглосс – вид грамматического диктанта, при котором обучающиеся работают вместе, чтобы восстановить версию текста, читаемого учителем. Эта версия должна передать смысл прослушанного текста, затем обучающиеся сравнивают свою версию с оригиналом

    Отличительной особенностью диктоглосса является то, что он может эффективно применяться на разных уровнях владения языком и может быть адаптирован под любой возраст обучающихся.

    -прием «Test teach Test»: простой способ мгновенно оживить ваши уроки, при чем не только уроки иностранного языка!

    Суть этого метода заключается в том, что вы превращаете подачу материала в настоящее исследование. А исследование, как известно, возникает там, где есть проблема! Решая ее под руководством учителя, студенты не только усвоят знания, но и отлично проведут время.

    Прием «Test, Teach, Test» включает три этапа:

    Test: бросьте вашим ученикам вызов: смогут ли они справиться с контрольной работой безо всякой подготовки и помощи с вашей стороны? Дайте разнотипные задания, такие как заполнение пропусков/выбор порядка слов/соотнесение слов с их значениями. Разрешите советоваться друг с другом и «подглядывать» (все равно некуда). Не оценивайте выполнение заданий, а лишь соберите статистику и покажите ученикам, где у них пробелы в знаниях. Не говорите правильные ответы – приберегите их для следующего этапа. На все про все уйдет около 10 минут.

    Teach: самая интересная часть (а ведь могла оказаться самой скучной)! Но сейчас ученики замотивированы внимательно слушать новый материал и вспоминать изученный – им хочется проверить свои ответы, узнать, кто в итоге оказался прав. Не жалейте времени и подробно разберите новую тему, чтобы не осталось вопросов. Еще 20 минут.

    Test: название этапа повторяется, но форма тестирования должна быть новой: устройте проверку знаний в виде игры или соревнования, или переведите его в электронный формат (телефоны есть у всех).

    Этот простой метод гарантированно оживит ваши уроки и не раз выручит вас в трудные моменты.

    -прием «Find someone who»

    Дети должны опросить как можно больше одноклассников за 3 минуты и найти среди одноклассников того, кто...... «find someone who… can stand on their head, can speak 3 languages, doesn’t eat meat», etc. Ученики встают со своих мест, ходят по классу и задают вопросы.

    -прием «Hot Seat»

    Учитель пишет слово на доске, или выводит на экран, один ученик доброволец садится на стул, спиной к экрану. Класс пытается объяснить значение слова.

    -приём «Diamond»

    используется при характеристике, сравнении двух противоположных понятий, в переводе с английского бриллиант, алмаз. Важный момент в задании встреча, столкновение, соприкосновение двух противоположных понятий.

    Интерактивный прием «ПОПС - формула» способствует лаконичности ответа. Создан этот прием профессором из ЮАР Дэйвидом Маккойд - Мэйсоном.

    Структура приема имеет вид:

    П - позиция (я считаю, что...)

    О - объяснение (потому что...)

    П -пример (я могу доказать на примере...)

    С-следствие (суждение) (из вышесказанного я делаю вывод)

    При использовании данной формулы можно быстро получить информацию о степени усвоения вопроса, ситуации, проблемы.

    Таким образом, методы и приемы, направленные на развитие коммуникативной компетенции, учат понимать и чувствовать собеседника в общении, способствуют грамотному выстраиванию речевых высказываний в соответствии с конкретной ситуацией. Перечисленные, и многие другие приемы, которые присутствуют в моем педагогическом арсенале, направлены на то, чтобы на каждом уроке открывать перед учениками не просто мир знаний, а открывать дверь в большой Мир. Мы не волшебники, но мы можем сделать наших детей успешными и счатсливыми.

    Категория: Семинар | Добавил: rrr0901
    Просмотров: 394 | Загрузок: 7 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]